The Buddhist or Sanskrit word for suffering,
duh-kha, which is often translated as
PervasiveUnsatisfactoriness.
Conceding that pervasive suffering exists is the first of the
FourNobleTruths of the Mahayana.
The direct translation is so excellent! It is my favorite word:
in Sanskrit,
duh means
bad and
kha means
axle hole, so it means
eccentric, not holding your wheel of existence (Samsara) correctly at its center.
The meaning is certainly related to
WabiSabi.
Is this the recognition that reality needs constant refactoring?